วันอาทิตย์ที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

Learning Log out class
Week 12

การพัฒนาทักษะการฟังจากหนัง

                ในสัปดาห์นี้ข้าพเจ้าเลือกพัฒนาทักษะด้านการฟัง จากการที่ข้าพเจ้าได้เรียนกับอาจารย์หลายๆท่านที่สอนแบบภาษาอังกฤษ ข้าพเจ้าจะมีปัญหาด้านการฟังส่วนหนึ่งปัญหาที่ข้าพเจ้าได้เจอคือ สำเนียงของการพูดแต่ละอาจารย์จะมีความแตกต่างกัน บางท่านจะมีสำเนียงอังกฤษแบบอังกฤษบางท่านจะมีสำเนียงอังกฤษแบบอเมริกัน ซึ่งเป็นปัญหาในการฟังของข้าพเจ้าถ้าในบางครั้งข้าพเจ้าฟังไม่เข้าใจก็อาจจะดูลักษณะท่าทางเช่น เป็นคำถาม เป็นประโยคบอกเล่า หรือเป็นการตักเตือนสั่งสอน จะทำให้ข้าพเจ้าเข้าใจยิ่งขึ้น ปัญหาอีกอย่างหนึ่งคือคำศัพท์ เพราะเนื่องจากคำศัพท์ในภาษาอังกฤษ 1 คำ สามารถมีความหมายที่หลากหลายความหมายในภาษาไทย และคำศัพท์ 1 คำที่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันก็จะทำให้ความหมายเปลี่ยนแปลงไปเช่นกัน ดังนั้นสองปัญหาหลักของข้าพเจ้าจะมีทางแก้ไขให้ดีกว่าในระดับหนึ่ง คือการดูหนังที่มีซับไทยพูดเป็นภาษาอังกฤษ ข้าพเจ้าชอบดูหนังแนวแอคชั่นเป็นการโจรกรรมและการต่อสู้ผจญภัย เพราะเชื่อว่าถ้าหากเราชอบอะไรก็จะทำสิ่งนั้นได้นานและสบายใจที่ได้อยู่กับมัน


                หนังที่ข้าพเจ้าเลือกในการพัฒนาทักษะการฟังจะเป็นหนังไตรภาคมีภาคต่อกันหลายภาคทำให้น่าติดตาม วันที่ 23 ตุลาคม 2558 ข้าพเจ้าได้เลือกดูหนัง The hunger games 1 เป็นหนังเกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อการอยู่รอดของตัวเอง ข้าพเจ้าเริ่มดูหนังจากต้นฉบับและมีซับไทยชั่วโมงแรกข้าพเจ้าจะสังเกตสำเนียงการพูดของตัวละครทั้งหมด ส่วนใหญ่จะเป็นสำเนียงอังกฤษอเมริกันมีซับไทยด้านล่างของทีวี ข้าพเจ้าได้ทำการอ่านเรื่องย่อจากในแผ่นซีดี 20 นาทีแรกรู้สึกงงๆและสับสนเล็กน้อยว่าตัวละครพูดอะไรกัน บางครั้งก็เดาจากการกระทำของตัวละคร เช่นโกรธ ดีใจ เสียใจ ตัวละครก็จะแสดงออกทางสีหน้าและแววตา คำศัพท์หรือประโยคและสำนวนต่างๆที่ใช่สื่อเป็นสิ่งเรียนรู้ใหม่ของข้าพเจ้า มีการใช้คำศัพท์ที่ข้าพเจ้าไม่เคยได้ใช้ สำนวนสุภาษิตและการเปรียบเทียบแตกต่างกันจากภาษาไทย หลังจากผ่านประมาณ 1 ชั่วโมงข้าพเจ้าพยายามจะไม่ดูซับไตเติ้ล จะพยายามฟังภาษาพูดของตัวละครแต่ก็ยังไม่เป็นผลเพราะพูดเร็วเกินไป ข้าพเจ้าไม่สามารถเก็บรายละเอียดของภาษาได้ สิ่งเหล่านี้ที่ข้าพเจ้าต้องทำซ้ำๆและต้องทำทุกวัน แต่เนื่องจากในการเรียนแต่ละวันจะมีภาระงานชิ้นในแต่ละวิชาจำนวนค่อนข้างเยอะมีสอบเก็บคะแนนต่างๆก็จะเป็นปัญหาในการจัดสรรเวลาในการฝึกทักษะของข้าพเจ้าด้วย เมื่อข้าพเจ้าได้ดูหนังเรื่อง The hunger games 1 เสร็จสิ้นก็ต่อด้วย The hunger games 2
                วันที่ 26 ข้าพเจ้าได้ดูหนังเรื่อง The hunger games 2 แต่ข้าพเจ้าได้ดูในเวอร์ชั่นภาษาไทยสิ่งที่แตกต่างอย่างเห็นได้ชัดคือ อารมณ์ความรู้สึกของตัวละครที่ผ่านการพากย์เสียงกับแบบต้นฉบับนั้นต่างกันมาก ข้อเสียคือไม่ได้สำเนียงต้นฉบับจากตัวภาษา ดังนั้นข้าพเจ้าจึงต้องฝึกสำเนียงภาษาให้มากยิ่งขึ้น







ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น