Learning Log out class
Week 12
การพัฒนาทักษะการฟังจากหนัง
ในสัปดาห์นี้ข้าพเจ้าเลือกพัฒนาทักษะด้านการฟัง จากการที่ข้าพเจ้าได้เรียนกับอาจารย์หลายๆท่านที่สอนแบบภาษาอังกฤษ
ข้าพเจ้าจะมีปัญหาด้านการฟังส่วนหนึ่งปัญหาที่ข้าพเจ้าได้เจอคือ สำเนียงของการพูดแต่ละอาจารย์จะมีความแตกต่างกัน
บางท่านจะมีสำเนียงอังกฤษแบบอังกฤษบางท่านจะมีสำเนียงอังกฤษแบบอเมริกัน
ซึ่งเป็นปัญหาในการฟังของข้าพเจ้าถ้าในบางครั้งข้าพเจ้าฟังไม่เข้าใจก็อาจจะดูลักษณะท่าทางเช่น
เป็นคำถาม เป็นประโยคบอกเล่า หรือเป็นการตักเตือนสั่งสอน จะทำให้ข้าพเจ้าเข้าใจยิ่งขึ้น
ปัญหาอีกอย่างหนึ่งคือคำศัพท์ เพราะเนื่องจากคำศัพท์ในภาษาอังกฤษ 1 คำ สามารถมีความหมายที่หลากหลายความหมายในภาษาไทย
และคำศัพท์ 1
คำที่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันก็จะทำให้ความหมายเปลี่ยนแปลงไปเช่นกัน
ดังนั้นสองปัญหาหลักของข้าพเจ้าจะมีทางแก้ไขให้ดีกว่าในระดับหนึ่ง
คือการดูหนังที่มีซับไทยพูดเป็นภาษาอังกฤษ ข้าพเจ้าชอบดูหนังแนวแอคชั่นเป็นการโจรกรรมและการต่อสู้ผจญภัย
เพราะเชื่อว่าถ้าหากเราชอบอะไรก็จะทำสิ่งนั้นได้นานและสบายใจที่ได้อยู่กับมัน
หนังที่ข้าพเจ้าเลือกในการพัฒนาทักษะการฟังจะเป็นหนังไตรภาคมีภาคต่อกันหลายภาคทำให้น่าติดตาม
วันที่ 23 ตุลาคม 2558 ข้าพเจ้าได้เลือกดูหนัง
The hunger games 1 เป็นหนังเกี่ยวกับการต่อสู้เพื่อการอยู่รอดของตัวเอง
ข้าพเจ้าเริ่มดูหนังจากต้นฉบับและมีซับไทยชั่วโมงแรกข้าพเจ้าจะสังเกตสำเนียงการพูดของตัวละครทั้งหมด
ส่วนใหญ่จะเป็นสำเนียงอังกฤษอเมริกันมีซับไทยด้านล่างของทีวี
ข้าพเจ้าได้ทำการอ่านเรื่องย่อจากในแผ่นซีดี 20
นาทีแรกรู้สึกงงๆและสับสนเล็กน้อยว่าตัวละครพูดอะไรกัน บางครั้งก็เดาจากการกระทำของตัวละคร
เช่นโกรธ ดีใจ เสียใจ ตัวละครก็จะแสดงออกทางสีหน้าและแววตา
คำศัพท์หรือประโยคและสำนวนต่างๆที่ใช่สื่อเป็นสิ่งเรียนรู้ใหม่ของข้าพเจ้า
มีการใช้คำศัพท์ที่ข้าพเจ้าไม่เคยได้ใช้
สำนวนสุภาษิตและการเปรียบเทียบแตกต่างกันจากภาษาไทย หลังจากผ่านประมาณ 1 ชั่วโมงข้าพเจ้าพยายามจะไม่ดูซับไตเติ้ล
จะพยายามฟังภาษาพูดของตัวละครแต่ก็ยังไม่เป็นผลเพราะพูดเร็วเกินไป
ข้าพเจ้าไม่สามารถเก็บรายละเอียดของภาษาได้
สิ่งเหล่านี้ที่ข้าพเจ้าต้องทำซ้ำๆและต้องทำทุกวัน แต่เนื่องจากในการเรียนแต่ละวันจะมีภาระงานชิ้นในแต่ละวิชาจำนวนค่อนข้างเยอะมีสอบเก็บคะแนนต่างๆก็จะเป็นปัญหาในการจัดสรรเวลาในการฝึกทักษะของข้าพเจ้าด้วย
เมื่อข้าพเจ้าได้ดูหนังเรื่อง The hunger games 1
เสร็จสิ้นก็ต่อด้วย The hunger games 2
วันที่ 26 ข้าพเจ้าได้ดูหนังเรื่อง The hunger games 2 แต่ข้าพเจ้าได้ดูในเวอร์ชั่นภาษาไทยสิ่งที่แตกต่างอย่างเห็นได้ชัดคือ
อารมณ์ความรู้สึกของตัวละครที่ผ่านการพากย์เสียงกับแบบต้นฉบับนั้นต่างกันมาก
ข้อเสียคือไม่ได้สำเนียงต้นฉบับจากตัวภาษา ดังนั้นข้าพเจ้าจึงต้องฝึกสำเนียงภาษาให้มากยิ่งขึ้น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น